![]() |
|||||||
| 4011 | ねずみは事がある前に逃げ出す・・・ | 王老五 | 04.02.03 | ||||
|
ここにいつも紹介するSouth China Morning Post 紙の記事がある。1月30日付。 見出しに、 Thousands fo cadres flee the country - Others remain unaccounted for or have committed suicide, a report says - この意味は、「何千という共産党幹部が自国から逃げ出す、、(出国が)判明していない他は、消息不明 あるいは自殺した、という報告がある。」 ということになろう。 さて、本文に入ってみよう。 Almost 15,000 Communist Party members and cadres fled the country or went missing in the first half of last year, according to a report yesterday. 試訳/ 昨年の上半期だけで、共産党員及びその幹部、約15,000名が国を逃げ出したか、あるいは行方 不明となっているという報告がある。 Without revealing its source of information, Wen Wei Po said that in the first six months of last year, 6,528 party members and cadres became "unaccounted for". A total of 8,371 fled abroad and 1,252 committed suicide. 試訳/ 「文匯報」紙によれば、昨年の前半の半年、”行方不明”となっている共産党員は6,528名、 国外に脱出した党員は8,371名、自殺したのは1,252名ということである。 が、その情報源は同紙では明確に 記されてはいなかった。 The newspaper gave a province-by-province account of the runaway cadres. Guangdong, Henan and Fujian occupied the top three slots in the table. 試訳/ 同紙はその情報を省ごとに統計数量を明らかにしており、広東、河南、福建の三省が上位を占めて いる。 同記事のこの後に続くのはさらに広東省だけの内容及びこの記事の公開が、汚職撲滅担当の中央の高官が、 主だった各省を訪れたのと、機を符号している、と伝えている。 「文匯報」といえば、当地では誰もが知る論調が大陸よりの新聞だ。 それがなぜこのような、大陸にとって 決して好ましいとはいえない情報を、出典を伏せて、公開したのだろうか? 謎だ。 ”ねずみは、事がある前に逃げ出してしまう”という。 そのことが、この大陸の事情にも当て嵌まるのだろうか? −完− | |||||||
元へ戻る |
|||||||